| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
45 원문 언어 saatlerin senin iÅŸ nasıl gidiyor? çalışma saatlerin deÄŸiÅŸti mi? diacritics edited (smy) 완성된 번역물 Tus horas... | |
216 원문 언어 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. conversacion inicial con turco naber. nasılsın bu ne güzellik naber neler yapıyorsun güzelim.. slm nbr tanışalım mı
selam dulce ben uğur nasılsın ben türkiyeden izmirliyim resminden cok tatlısın konusmak istersen msn adresim arkadas olmak istiyorsan tabi msn adresim xxx@yyy.zzz diacritis edited, original before edits: --------------------- naber. nasilsin bu ne güzellik nbr neler yaipiyosun güzelim.. slm nbr tanisalimmi
selam dulce ben ugur nasilsin ben türkiyeden izmirliyim resminden cok tatlisin konusmak istersen msn adresim aarkadas olmak isdiyorsan tabi msn adresim xxx@yyy.zzz (smy) 완성된 번역물 conversacion inicial con turco | |
249 원문 언어 eve gelen konuklar selam nasılsın? Kusura bakma uzun zamandır yazamadım. Sınavlarım baÅŸladı onun için bu aralar bayağı yoÄŸunum.. Siz arabayla rahat gittiniz mi? Aynayla bir probleminiz inÅŸallah olmamıştır. e-maillerini bekliyorum. Kendine iyi bak en kısa zamanda görüşmek dileÄŸiyle eÅŸine selamlar
hoşçakal diacritics edited (smy) 완성된 번역물 Salut... | |
| |
| |
| |
49 원문 언어 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. sen bende ben olursem olursun sen olursen ben... sen bende ben olursem olursun sen olursen ben zaten olurum this text is in a mess (no diacritcs&punctuations and has grammar mistakes) so I'll make the best possible suggestion as follows:
""ben ölürsem sen de ölürsün/sen ben ölürsem ölürsün, sen ölürsen ben zaten ölürüm"" (smy) 완성된 번역물 If I die you'll die, if you die... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |